中國教育在線
中國教育在線
《中國語言生活狀況報告·語言政策篇》(俄文版)發佈
2021-07-09 15:22
教育部
作者:

  7月5日,在《中俄睦鄰友好合作條約》簽署20週年之際,《中國語言生活狀況報告·語言政策篇》(俄文版)新書首發儀式在北京語言大學舉行。該報告是中俄在語言文字、人文交流領域取得的又一項重要成果。教育部語言文字信息管理司、北京語言大學、俄羅斯聖彼得堡國立大學、商務印書館等相關機構負責人通過線上及線下方式出席首發式。

  依託國家語委組編的《中國語言生活狀況報告》,聖彼得堡國立大學、北京語言大學相關團隊選編、翻譯、出版了《中國語言生活狀況報告·語言政策篇》(俄文版),重點介紹我國語言政策、語言資源保護、領域語言生活、詞典編撰等內容,使俄羅斯讀者較為系統地瞭解我國的語言國情和語言政策。

  教育部語言文字信息管理司負責同志在首發式上表示,《中國語言生活狀況報告·語言政策篇》俄文版的出版,不僅為關注中國的俄羅斯民眾打開了一扇深入瞭解當代中國的窗户,更是中俄兩國推動人文交流發展的見證。雙方在語言管理、語言政策研究、語言文化建設等領域的合作擁有廣闊的發展前景。編委會主任、北京語言大學校長劉利認為,《中國語言生活狀況報告·語言政策篇》(俄文版)的問世,為兩國語言文化的深入合作打下良好基礎。

  俄羅斯聯邦總統文化顧問、國際俄語語言文學教師協會主席托爾斯泰發來賀信,認為制定符合時代發展趨勢且高效的語言政策,對維護國家主權和領土完整具有非常重要的意義。中國在制定和協調語言政策方面的經驗,對俄羅斯這一多民族多語言國家而言非常寶貴。希望雙方能繼續合作,推動兩國人文交流邁向新高度。聖彼得堡國立大學校長科羅巴切夫對本書給予高度評價並親自作序,認為《中國語言生活狀況報告·語言政策篇》(俄文版)的出版是一次非常成功的人文交流實踐,希望未來雙方繼續推進新時代中俄多層次語言文化合作和傳播的新模式。

  2013年以來,國家語委積極推動《中國語言生活狀況報告》海外出版,努力向世界講好中國故事、傳播好中國聲音,向世界展現真實、立體、全面的中國。目前,已推動在國外出版《中國語言生活狀況報告》的英文、韓文、日文和俄文版,有力促進了中外語言文化交流互鑑。

免責聲明:

① 凡本站註明“稿件來源:中國教育在線”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他方式複製發表。已經本站協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明“稿件來源:中國教育在線”,違者本站將依法追究責任。

② 本站註明稿件來源為其他媒體的文/圖等稿件均為轉載稿,本站轉載出於非商業性的教育和科研之目的,並不意味着贊同其觀點或證實其內容的真實性。如轉載稿涉及版權等問題,請作者在兩週內速來電或來函聯繫。

相關物流香港
SRC-20258202 2018-05-29 17:22